他连忙爬起来,叠声说:对不起对不起。
谁想到,因为过于慌张,艾克尔刚跪坐起来,脚滑又摔坐下去。
他整只精灵当场呆在原地。
并且因为另一边就是床外边,他歪歪斜斜地往那边倒去。
紧接着就被路易斯的大掌扶住了腰胯。
直到现在,路易斯才好好地用手掌丈量了一下艾克尔的腰有多细。
他的指尖发紧,手指不禁缩了缩,嗓音莫名地微哑:小心。
艾克尔慌不择乱地点头,从路易斯的身上爬了下去。
然后立刻将自己埋在了被窝里。
向里靠着,尽力地想离路易斯远一点。
艾克尔捏着发热的耳朵,尴尬地要命。
内容未完,下一页继续阅读