默认冷灰
24号文字
方正启体

打赏章 (81 / 81)

作者:簧太后 最后更新:2024/9/20 13:54:54
        现代·鲁迅《汉文学史纲要》:战国之世……在韵言则有屈原起于楚,被谗放逐,乃作《离SaO》。逸响伟辞,卓绝一世。后人惊其文采,相率仿效,以原楚产,故称“楚辞”。较之于《诗》,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度。故后儒之服膺诗教者,或訾而绌之,然其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上。[22]

        现代·姜亮夫《重订屈原赋校注》:统观屈子情思之发展,《离SaO》为疏远之情所困,yu隐之以待时。[18][20]

        后世影响

        播报

        编辑

        《离SaO》是中国Ai国主义诗篇的开山之作,开辟了中国文学浪漫主义的源头,对中国文学的发展以及对后世文人的创作产生了重要而深远的影响。后世文人无不对这首长诗推崇备至。唐代大诗人李白曾宣称:“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”李白的许多作品同《离SaO》一样,往往大量地编织神话传说、日月风云和历史人物,构成具有象征意义的雄奇图画。中国现代文学奠基人鲁迅在1926年出版《彷徨》时引《离SaO》诗句作为书前的题词,显示出《离SaO》所T现的屈原孜孜不倦地追求真理的JiNg神对鲁迅的巨大影响。

        《离SaO》在文学史上开创“楚辞”即SaOT诗T裁。汉魏以后甚至以“SaO”概称楚辞。晋郭璞《山海经注》引用《天问》《远游》,都称《离SaO》;梁刘勰《文心雕龙》有《辨SaO》一篇,所论包括全部《楚辞》作品;梁萧统《昭明文选》列“SaO”类,包含《离SaO》《九歌》《九辩》等篇;宋朱熹《楚辞集注》卷一到卷五总称《离SaO》,之后称《续离SaO》。其他像明吴仁杰《离SaO草木疏》、明h省曾《SaO苑》、明张之象《楚SaO绮语》、清贺宽《饮SaO》等书,都是就全部楚辞而言的。《离SaO》已经成为楚辞的代名词,“SaO人”也成为诗人的代名词。

        《离SaO》对后世的影响主要表现在殉身无悔的态度、上下求索的JiNg神、香草美人的喻托和悲秋伤逝的传统等方面。《离SaO》诗中包含的殉身无悔的执着和坚韧,激励着后世诗人在诗歌中以这种顽强执着的态度去追求理想的政治和社会,追求理想的人格和Ai情。后世那些坚持真理、不容当世的少数派,忠而见疑、婞直杀身的殉道者,以及为数甚多的不合时宣、生不逢辰的失意之士,都或多或少能从《离SaO》找共同语言和JiNg神安慰。后世诗人还从《离SaO》诗中继承了对美好事物、美好情感、美好理想的追求JiNg神,继承发展了诗中以香草美人喻美好品质的b兴手法。此外,中国古代诗歌的“悲秋”传统,当亦源于《离SaO》。《离SaO》在1UN1I、道德、JiNg神、情C上,对中华民族起过巨大的陶治作用。

        《离SaO》不仅在中国备受推崇,在世界上也享有崇高声誉。随着《昭明文选》的传播,《离SaO》在日本奈良时代即传入日本。它传入朝鲜、越南的时间也很早。在欧洲,自从1852年德国费兹曼在维也纳皇家科学院报告上的德译本《〈离SaO〉和〈九歌〉——公元前三世纪的两篇中国诗歌》问世以后,法、英、意、俄、匈等译本相继产生,有的还不止一种译本。[20][23-27]

        【本章阅读完毕,更多请搜索笔趣阁;http://www.ymmzb.com 阅读更多精彩小说】
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?