默认冷灰
24号文字
方正启体

第176章 老板,我帮你翻译啊 (6 / 8)

作者:江公子阿宝 最后更新:2025/1/3 17:13:40
        他就是一个沙雕。

        还当翻译,当个屁的翻译啊。

        人家这需要翻译?

        “你的英文真的特别好,我如果闭着眼睛的话,估计都不知道坐在面前的是一位华夏绅士。”斯密斯对此表示惊讶。

        他最开始的时候,只觉得林冬举止走路很符合自己心目中古典绅士范。

        没想到英文也如此的遛。

        而且随着交流的进一步加深,他惊讶的发现林冬的英语很奇怪。

        公元四世纪之前的大不列颠居民说着凯尔特语,后来日耳曼人征服了他们,将诞生于日德兰半岛和莱茵河流域的一种西日耳曼语言“盎格鲁撒克逊语”带入不列颠,现在一般称其为“古英语”。

        换句话说,大腐国的原住民不说英语。

        英语是德语的衍生品。

        后来又融入了维京人说的古诺尔斯语,再后来融入了法语。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?